Prevod od "onda me" do Češki


Kako koristiti "onda me" u rečenicama:

Onda me je zgrabio za ruke i naterao me je da poseèem Krisa.
Chytil mě za ruce a přinutil mě pořezat Chrise.
Onda me zovi za mesec dana, èisto da mi èuješ glas.
Pak mi do měsíce zavolej a řekni "ahoj".
Ako zaista želite da Rambo-a uhvatimo živog, onda me pratite.
Jestli chcete doopravdy dostat Ramba v klidu, pojďte za mnou.
Da, verovatno misliš na kretena sa flautom koja me je napravila njenom kuèkom a onda me otkaèila.
No jistě, myslíš... ta šprtka se slabostí pro flétny, které jsem otročil, a pak mě odkopla.
Onda me uputi na pravi put... jesi li ga voljela?
Tak mi to vysvětli. Milovala jsi ho?
Kažete li mi da me sadržaj sefa ne treba zanimati, onda me ne zanima.
Řeknete, že nemusím vědět, co v ní je, a já to vědět nemusím.
Prvo mi pokažeš da me ni jedno oružje ne može ozlijediti, a onda me zarežeš dublje no bilo koja oštrica.
Nejdřív mi ukážeš, že mi nemůže ublížit žádná zbraň, a pak mě sekneš hlouběji, než by jakékoli ostří dokázalo.
A onda me je naterala da uradim 100 trbušnjaka, a onda me je naterala da plaèem, koristeæi reèi.
Potom jsem musel udělat 100 sedů-lehů, pak mě rozbrečela, a to jenom mluvila.
Onda me oslobodi, jer sam je veæ nauèila.
Pak mne propust, protože jsem už ho získala.
Onda me moraš pustiti da to uradim.
Tak to budeš muset nechat udělat mě.
Onda me je njena æerka, gða Nancy, pitala da radim za nju.
Potom přišla její dcera Nancy a požádala mě, zda bych nemohla pracovat pro ni.
Predala sam pasoš i onda me je pitala za vizu.
Vzali mi pas a ptají se mě na vízum.
Raj, odvedi me do prodavnice voziæa, a onda me boli briga šta æete vi raditi.
Raji, vezmi mě do obchodu s vláčky a pak už je mi úplně jedno, kam pojedete.
Kad ti ne bude dosadno da doðeš i pogledaš i vidiš Marionino lice i lica svih ostalih onda me pitaj ponovo.
Kdyby Vám nepřekáželo přijít za námi a podívat se a vidět ty tváře Marion a ostatních, pak se mě to můžete zeptat znovu.
Želiš da budeš prijatelj sa Gambinom, onda me ne foliraj.
Jestli chceš být s Gambinosem kámoš, tak buď můj opravdovej kámoš.
Izgubio sam se ovde u mraku, a onda me je ova prostitutka napala!
Ztratil jsem se ve tmě, když mě tato prostitutka napadla.
Da, ali radili smo povezanu magiju, a onda me moja crna magija preuzela.
Jo, ale my jsme čarovali v Kruhu a potom moje temná magie převzala kontrolu.
Razbežali smo se svuda a onda me je neko udario u glavu.
Běželi jsme do všech směrů, a pak mě někdo praštil do hlavy.
Onda me nazovi sjedeæi tjedan, zauzet sam istraživanjem.
Tak mi zavolej až příští týden. Dělám na jednom sledování. Sledování?
A onda me na posao nazvao njen pedagog i pitao gdje je i otišao sam kuæi, provjerio njenu sobu i njen mobitel bio je tamo.
A když mi pak volal ten školní poradce a ptal se, kde je, jel jsem hned domů. V jejím pokoji jsem našel jen její mobil.
A onda me je ulovila i ubila me.
A pak mě chytila a zabila.
Ako ne mogu da ti verujem, onda me se tièe.
Když ti nemůžu věřit, tak to je moje věc.
Ako zaista voliš to dete onda me bolje ubij!
Jestli opravdu miluješ to dítě, tak mě radši zabij
Ali ako su oni ja, pravi ja, onaj koji stoji ovde, onaj koji sad govori, a ja želim biti dobar, onda me ti, ti i ti pokušavate naterati da budem nešto drugo.
Ale pokavaď jsem to já, jakože fakt moje já, to já, co mluví zrovna teď, a... a... a já chci bejt správnej... pak jste to vy tři... kdo se ze mě snaží udělat toho zlýho.
Onda me odveži i obeæavam ti da æu æutati.
Tak mě rozvaž a slibuju, že nevydám ani hlásek.
Onda me možeš nauèiti kako je koristiti.
Tak mě můžeš naučit, jak to použít.
Onda me je nesreæa uèinila "nemoguæim".
Pak jsem se stal kvůli nehodě něčím nemožným.
A onda me je incident učinio nevjerovatnim.
Pak jsem se díky nehodě něčím nemožným stal.
Ako nemate pojma o èemu ja prièam, onda me upucajte.
Pokud nemáte tušení, o čem to mluvím, tak mě zastřelte.
I onda me je jedan čovek pronašao.
A pak mě našel jeden muž.
Onda me oluja ponela vrlo visoko i ostavila me na višem osvetljenju.
Víš? A ta bouře mě pak dostala výš, a tím mě vlastně povznesla. Páni.
Onda me Meri En pronašla i primila.
Pak si mě našla Mary-Anna a vzala si mě.
Gurnuo je vrata jako i zatvorio ih a onda me uhvatio za zglob.
Zabouchnul dveře a chytil mě za ruku.
Napravila me je èudovištem, a onda me je napustila.
Udělala ze mě monstrum a pak mě opustila. Z jakého důvodu?
Pa, onda me nazovi, da èujem da si živa i zdrava.
Tak mi zavolej a dej mi vědět, že jsi živá a zdravá.
Ta žena me je napravila èudovišem, a onda me je napustila.
Udělala ze mě monstrum a pak mě opustila.
Izgubio sam se i nisam znao šta se desilo, ali onda sam sreo Balua i onda me je spasao od džinovske zmije.
Ztratil jsem se a nevím, co se dělo pak... ale potom přišel Balú. A zachránil mě před obřím hadem.
U redu, onda me pošalji u Fantom zonu.
Tak mě tedy pošli do Fantomové zóny.
I onda me često pitaju, "Pa dobro, kako da znam da li je ovo prava, postojeća reč?"
A lidé se mě často ptají: "No fajn – ale jak mohu vědět, že toto slovo je opravdové?"
zagrizete sladoled. Prosto me je zgrabio i onda me je pustio.
když kousnete do zmrzliny. Sevřela mě, a poté mě pustila.
I onda me je prosto zgrabio i pustio me. A za mene je vrlo neobično
A poté mě sevřela, a v zápětí mě pustila.
Ali onda me je pitala, "Mama, da li misliš da imaju na internetu parenje ljudi?"
A pak říká: "Mami, myslíš, že by na internetu mohlo být, jak se páří lidé?"
2.267117023468s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?